<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Grab-Epigramm (Homer-Cento)</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG X 2, 2, 27</idno>
                <idno type="localId">IG X 2, 2, 27 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG X 2, 2, 27</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Platte</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Lynkestis</origPlace>
                            <origDate>3.Jh. n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Suvodol, jetzt Mus. Skopje</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>         [κέ]κλυθι, τέκνον ἐμόν, καὶ ἀνά–<lb n="2"/>         σ̣τεο σοῖσι γονεῦσιν· ❦ / τίπτε λιπὼν̣<lb n="3"/>      φάος ἡδὺ εἰς τὴν σκοτίαν ἀφικνεῖσε; /<lb n="4"/>      πῶς ἂν Εὐγενίου ᾿μ̣οῦ̣ ἐγὼ θείοιο λαθοίμην,<lb n="5"/>   [ ❦ / ὃ]ς πέρι μὲν νόον ἔσχες βροτῶν, πέρι δ᾿ εἱρὰ θε–<lb n="6"/>   [οῖ]σιν· ❦ / τοίην γὰρ κεφαλήν τε καὶ ὄμματα̣<lb n="7"/>   [κ]αὶ φρένας αἰσθλὰς ❦ / ἔσχες· νῦν δέ μο[ι]<lb n="8"/>   [ὀ]δ̣ύνας ἀπρήκτους ἔνβαλες θυμῷ· ❦ /<lb n="9"/>   [ἀλλ᾿] οὐδ᾿ ὥς σου ἐγὼ ἐπιλήσομε ὀδυρό–<lb n="10"/>   [μεν]ος καὶ ἀχεύων ❦ / πένθος λυγρὸν<lb n="11"/>   [ἔχων]· ὡς ὤφελον αὐτὸς ὀλέσθαι· ❦ / ἀλλά<lb n="12"/>[μ]<hi rend="underline">ο</hi>[ι Εὐγ]ενίου ᾿μοῦ δαΐφρονος δείετε ἦτ<hi rend="underline">ο</hi>[ρ] /<lb n="13"/><hi rend="underline">δυσ</hi>[μόρο]υ̣, ὃς δὴ τηθὰ γονέων ἄπο πήματ̣<hi rend="underline">α</hi><lb n="14"/><hi rend="underline">πάσ</hi> [χεν]· ❦ / ἀλλ᾿ ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος <hi rend="underline">ὅσσ</hi>–<lb n="15"/>τις τῷ [σῷ] θανάτῳ ἐπέχα&lt;ι&gt;ρεν· ❦ <hi rend="smallit">vacat</hi> /<lb n="16"/>ὢ Μοίρης κε̣[ρ]σ̣άσ̣ης ὠλέο χερσὶν̣ ἐμ̣<hi rend="underline">αῖσιν</hi>, /<lb n="17"/>ὅ̣ς σε τυθθὸν ἐ[ό]ντα καὶ κηδίστ̣ῳ ἀ<hi rend="underline">πέδωκεν</hi>, /<lb n="18"/>ὅστις ἐνὶ σπλάνχνοισιν σθεν<hi rend="underline">ερὰς φρέ</hi>–<lb n="19"/>νας ἡμε&lt;ρό&gt;ωσεν· ❦ / καὶ γὰρ ἐκ̣<hi rend="underline">είνου φημὶ</hi><lb n="20"/>τελευτήσεσθα[ι ἅπα]ν̣τας̣· <hi rend="underline">τίς δ᾿ οἶδ᾿ ε</hi>[ἴ]<lb n="21"/>&lt;κ&gt;ε καὶ αὐτὸς τ̣[ῆλε φίλω]<hi rend="underline">ν ἀπόλητε</hi>; /<lb n="22"/>νῦν δ᾿ ὁ μὲν ὣς [ἀπόλωλε – –]–<hi rend="sup italic">vestigia</hi> – –<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Höre, mein Kind, und stehe auf,<lb n="2"/>deinen Eltern (zuliebe). Was hast du,<lb n="3"/>das süße Licht verlassend, dich in das Dunkel begeben?<lb n="4"/>Wie denn, ich sollte je meinen göttlichen Eugenios vergessen,<lb n="5"/>der du vor den Sterblichen an Klugheit dich auszeichnetest, überaus Opfer<lb n="6"/>den Göttern (brachtest), solch ein Haupt und Antlitz und<lb n="7"/>edlen Verstand besaßest du! Jetzt aber belastetest du mich<lb n="8"/>mit unheilbaren Schmerzen in der Seele.<lb n="9"/>Aber auch so nicht werde ich deiner vergessen, kla–<lb n="10"/>gend und weinend mit traurigem<lb n="11"/>Schmerz. O, ich selbst hätte sterben sollen! Doch<lb n="12"/>mir verzehrt sich das Herz nach meinem verständigen Eugenios,<lb n="13"/>dem unglücklichen, der lange fern den Eltern Unglück erduldete.<lb n="14"/>Doch möge ein jeder sterben, der<lb n="15"/>sich über deinen Tod zu freuen wagte!<lb n="16"/>Weh, die vernichtende Moira, du starbst in meinen Händen,<lb n="17"/>der dich, klein noch und ganz lieb, hingab,<lb n="18"/>der im Geist deine übermütigen<lb n="19"/>Gedanken zähmte. Und jene, sage ich,<lb n="20"/>sollen allesamt zugrundegehen. Wer aber kann wissen,<lb n="21"/>ob er einst selbst [fern von den Eltern] stibt?<lb n="22"/>Jetzt hat der eine so [elend sein Schicksal erfüllt, - - -]<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Graecae Epiri, Macedoniae, Thraciae, Scythiae. Pars II. Inscriptiones Macedoniae. Fasc. 2. Inscriptiones Macedoniae septentrionalis. Sectio 1: Inscriptiones Lyncestidis, Heracleae, Pelagoniae, Derriopi, Lychnidi. Edid. Fanula Papazoglu, Milena Milin, Marijana Ricl, adiuvante Klaus Hallof. – XIII, 262 S. LX Tab. et Tab. geographica. 1999.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
